Site Overlay

Din viktigaste guide till de knepiga franska pronomen ”Y” och ”En”

Har du franska pronomen som surrar runt i din hjärna?

Du kan springa, men du kan inte gömma dig.

Varje fransklärare upptäcker ganska tidigt att behärska pronomen är en av de mest utmanande delarna av att lära sig meningsstrukturen, som är avgörande för att förstå språket.

De mest förvirrande av dessa pronomen är y och en.

De dyker upp överallt och det är inte alltid klart vad de gör eller varför.

De surrar runt och stör din koncentration när du bara försöker njuta av en trevlig fransk berättelse eller en liten fransk konversation.

Du kan försöka ignorera dem eller låtsas att de inte finns, men de kommer tillbaka inom kort… kanske när du minst anar det.

Ja, du kommer att behöva möta dessa små killar till slut. Faktum är att du måste bli vän med dem och börja kalla på dem själv.

Försök bara att avancera i en kurs i franska på mellannivå eller uppnå flytande språk utan dem, och se hur långt du kommer!

Du skulle inte förvänta dig att ett par ord som är en och två bokstäver långa ska uppvisa ett så komplext användningsområde och ha så mycket innebörd.

Tyvärr är de ganska vänliga när du väl lärt känna dem. Och nu är det ett bra tillfälle, eller hur?

Sätt fart: Det är en lång resa.

Ladda ner: Du kan ta med dig det här blogginlägget som en praktisk och portabel PDF-fil som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Nedladdning)

Adverbialpronomen: Franska bedragare

Om man ser det vid första anblicken kan y eller en se ut som ett genomsnittligt franskt pronomen som används för att ersätta ett substantiv i en fras, men jag är här för att varna dig för att detta enkla antagande är felaktigt.

Även om dessa två ord är pronomen så agerar de som om de vore adverb: Y och en används för att ersätta ord i en fras som betecknar kvantiteter, kvaliteter, egenskaper och relationer. Som adverbier gör.

På så sätt är de pronomen och adverbier på samma gång. Franska formskiftare, om man så vill.

Så vad exakt ersätter de? Tyvärr är det en svår fråga att besvara.

Det vanligaste är att pronomenet y ersätter indirekta objekt efter prepositionen à (till), och det betyder ungefär ”där” på engelska (nyckelordet här är ”roughly”).

Pronomenet en ersätter indirekta objekt efter prepositionen de (av), och det översätts ungefär till ”some” eller ”any” på engelska (återigen, ungefär!).

Det är viktigt att notera att adverbialpronomenet en är helt olikt prepositionen en (i).

Finnande av möjligheter till övning

Innan vi går in på alla regler och no-nos och särdrag när det gäller att använda y och en är det värt att nämna att de bästa sätten att förstå särdragen hos ett språk är att öva på det och höra det talas.

Förutom att stöta på dessa adverbiella pronomen ute i det vilda västern av franska böcker, filmer och tv (och du kommer att stöta på dem ofta) finns det ett antal tester på nätet som du kan använda dig av för y och en i synnerhet.

About.com erbjuder en bra frågesport för att hjälpa dig att behärska dessa pronomen.

Columbia University har också ett.

Ännu bättre, och på tal om vilda västern, har University of Texas två test – ett för y och ett för en – så att du kan öva på dem var för sig.

Och om du vill bekanta dig med autentiskt franskt språkbruk som involverar y, en och mycket annat kan du kolla in FluentU.

Le Pronom ”Y” (Pronomenet ”Y”)

Som jag tidigare nämnt ersätter y konstruktioner som innehåller prepositionen à, men du ska inte sluta läsa än. Det finns mer! Kolla in de olika användningsområdena och begränsningarna för pronomenet y.

à + ortsnamn

I sin enklaste användning ersätter pronomenet y verbets indirekta objekt när det följs av ett substantiv som är en ort.

Kolla till exempel på följande fras:

Vous allez à la bibliothèque? (Ska du gå till biblioteket?)

Ifall det är oklart är la bibliothèque en plats. Om du nu vill göra en riktigt lång mening kan du säga något i stil med:

Oui, je vais à la bibliothèque. (Ja, jag ska till biblioteket.)

Du kommer dock att märka att svaret låter formellt och stelt och ingen pratar så. Vad vi behöver är ett pronomen som ersätter à la bibliothèque.

Detta pronomen är y. Observera:

Oui, j’y vais. (Ja, jag ska dit.)

à + icke-personligt substantiv

Y kan också ersätta à med icke-personliga substantiv som inte är platser. När ett verb tar ett indirekt objekt kan du ersätta det indirekta objektet med pronomenet y.

Kolla på det här exemplet med substantivet le livre (boken):

Tu penses à ton livre. (Du tänker på din bok.)

Tu y penseses. (Du tänker på den.)

Lokaliseringskonstruktioner

Tyvärr används pronomenet y i allmänhet för att ersätta à med icke-person- och lokaliseringsnamn, men du kan också använda det för att ersätta andra prepositioner så länge de förekommer före ett lokaliseringsnamn.

Du kan till exempel använda det med fraser som innehåller chez, en preposition som ofta används för att hänvisa till att man är ”hemma” hos någon, eller dans (i).

Elle était chez moi. (Hon var hemma hos mig.)

Elle y était. (Hon var där.)

Den no-nos

Som i all fransk grammatik är användningen av pronomenet y ganska restriktiv. Du kan inte använda y för att ersätta à + en person eller à + ett verb.

Det är till exempel inte meningsfullt att använda det på följande sätt:

Je réponds à Marie. (Jag svarar Marie.)

J’y réponds.

J’hésite à lire le livre. (Jag tvekar att läsa boken.)

J’y hésite.

Det finns också ett antal uttryck som innehåller y. Till dessa hör till exempel il y a (det finns) och allons-y (låt oss gå). Det kan vara förvirrande för eleverna att förstå dessa uttryck och den roll som y spelar i dem, men oroa dig inte för det! Det är fasta uttryck, så du kan ta dem för vad de är.

Le Pronom ”En” (Pronomenet ”En”)

På samma sätt som y ersätter konstruktioner med à för att ge betydelsen ”där” ersätter en konstruktioner som använder de (av) för att ge betydelsen ”någon” eller ”alla”. Kolla in dessa situationer där du bör använda en.

de + (obestämd artikel) + substantiv

Först och främst kan en ersätta substantiv som använder partitivartikeln de. Partitivartikeln de motsvarar att säga ”some” på engelska. Kolla in det här exemplet på en och hur det kom att ersättas av det adverbiella pronomenet:

Tu as du thé? (Har du lite te?)

Oui, j’en ai. (Ja, jag har lite.)

För övrigt kan en ersätta de och ett substantiv som har en obestämd artikel (un eller une):

Il a besoin d’une boîte? (Behöver han en låda?)

Non, il n’en a pas besoin. (Nej, han behöver inte en.)

Kvantifierare

En kan ersätta modifierare som kvantifierare (dvs. något som ger en kvantitet eller ett antal).

J’ai beaucoup de livres. (Jag har många böcker.)

J’en ai beaucoup. (Jag har många av dem.)

Nous voulons quatre livres. (Vi vill ha fyra böcker.)

Nous en voulons quatre. (Vi vill ha fyra av dem.)

Håll i minnet att även om en ersätter substantivet och de om det ingår, förblir modifieraren på sin plats i meningen. Det är därför som både beaucoup och quatre förblev i meningen även när en anslöt sig till det roliga.

Set verb expressions

En kan ersätta de och det efterföljande substantivet i situationer där de är en del av själva verbfrasen.

Till exempel är se souvenir de ett set verb expression som betyder ”att minnas.”

Elle se souvient de ma lettre. (Hon minns mitt brev.)

Elle s’en souvient. (Hon minns det.)

Den obefintliga

Likt y kan du inte använda en för att ersätta de + en person eller de + ett verb.

Att använda en i följande meningar är till exempel meningslöst, och om du säger dessa kommer en fransktalande person att titta på dig som om du hade brieost i stället för hjärnan:

Elle parle de moi. (Hon pratar om mig.)

Elle en parle.

Je choisis de faire mes devoirs. (Jag väljer att göra mina läxor.)

J’en choisis.

Pronomenhierarkin

Kommer du ihåg de där ändlösa reglerna som plågar det franska språket? Tja, reglerna om y och en slutar inte här.

Oh, franska, ni är så besatta av ordning och så oroliga för att meningar ska sluta som en fri lek! Om talare använder mer än ett pronomen i en fras måste det ske i en viss ordning. Snacka om att vara kontrollerande, fransmän!

I dessa situationer kommer dina personliga pronomen med direkt objekt först (me, te, nous, vous), och sedan kommer dina valfria livlösa direkta pronomen (le, la, les). Därefter kommer dina indirekta objekt (lui, leur) och slutligen våra nya vänner y och en.

Kontrollera det här:

me, te, nous, vous
le, la, les
lui, leur
y
en

Så, till exempel:

J’ai donné du thé à ma mère. (Jag gav lite te till min mamma.)

Je lui en ai donné. (Jag gav lite till henne.)

Är ni alla j-och-en-ut?”

Ja, jag också.

Oroa dig inte.

Du kommer att få grepp om det!

Ladda ner: Du kan ladda ner det här blogginlägget som en praktisk och portabel PDF-fil som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Nedladdning)

Och en sak till…

Om du gillar att lära dig franska på din egen tid och bekvämt från din smarta enhet, så vore det fel av mig att inte berätta om FluentU.

FluentU har ett brett utbud av bra innehåll, som intervjuer, dokumentärutdrag och webbserier, som du kan se här:

lär dig franska med hjälp av videor

FluentU ger dig videor på franska som modersmål med räckvidd. Med interaktiva bildtexter kan du trycka på vilket ord som helst för att se en bild, definition och användbara exempel.

lär dig franska med filmer

Om du till exempel trycker på ordet ”crois” får du se det här:

Öva på franska med underrubricerade videor

Öva på och förstärk allt ordförråd som du har lärt dig i en viss video med läget lära. Svep till vänster eller höger för att se fler exempel på det ord du lär dig, och spela de minispel som finns i våra dynamiska flashcards, till exempel ”fyll i det tomma”.

Praktisera franska med anpassningsbara frågesporter

Under hela tiden spårar FluentU det ordförråd som du lär dig och använder den informationen för att ge dig en helt personlig upplevelse. Den ger dig extra träning med svåra ord – och påminner dig när det är dags att gå igenom det du lärt dig.

Börja använda FluentU på webbplatsen med din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner FluentU-appen från iTunes- eller Google Play-butikerna.

Om du gillade det här inlägget är det något som säger mig att du kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig franska med verkliga videor.

Upplev fransk fördjupning på nätet!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.